共に業界の未来を担う外国人介護人材メディア『ケア・いろ』 » 外国人介護材の育成に関するトピック » 外国人介護人材の研修で大切なこと » ベトナム人への日本語教育

ベトナム人への日本語教育

外国人を採用するときに、最も気になるのが日本語力ではないでしょうか。ここでは、ベトナム人の日本語力について、ベトナムにおける日本語教育事情とあわせて解説します。日本語教育を提供する際は、ベトナムの文化への理解も不可欠です。ベトナム文化の特徴も紹介していますので、参考にしてください。

ベトナム人の日本語力とは

ベトナムは、東南アジアの中でも日本語教育を行っている機関が多い国です。2016年から初等教育の第一外国語として日本語が導入されており、その試みが終了した2019年以降は減少したものの、私立学校で日本語を取り入れる学校が増加しました。中等教育では、2005年から第一外国語科目として日本語が導入され、2018年には「第二外国語の日本語カリキュラム」が発表されたことから、日本語教育が中等教育の科目として定着してきています。ベトナム語と日本語の発音が似ていることからも、日本語習得力が高い国と言えます。

参照元:【pdf】JAPAN FOUNDATION 国際交流基金/東南アジア https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/survey/result/dl/survey2021/s_east_asia.pdf

ベトナム語と日本語の違い

語順が中心の言語と助詞で意味が変わる言語

ベトナム語は単語の並び順で意味が決まる言語です。順番が変わると意味が通じなくなるため、現地では語順への意識が強く育ちます。

対して日本語は「が」「を」「に」などの助詞で主語や目的語を示す仕組みの言語です。助詞が入れ替わると単語の役割が変わり、文の意味も変化します。日常会話では助詞を省くことも多く、初めて日本語を学ぶ学習者は混乱することも少なくありません。

介護現場では、指示や申し送りで助詞を聞き間違えると誤解につながることもあります。助詞を含めた短文例で繰り返し練習し、日本語の理解を深めることが大切です。

漢字は見たことがあっても学習の負荷は大きい

ベトナム語はアルファベット表記が基本で、日本語とは文字体系が大きく違います。来日してからの漢字の習得は、読むことも書くこともかなりの負担になります。ひらがな・カタカナを覚えた後に漢字が加わるため、学習量が一気に膨らむ印象を受けるはずです。

ただし、ベトナムにも漢字由来の言葉は残っていて、寺院の看板や装飾などで漢字を目にした経験を持つ人は少なくありませんが、見たことがあるのと読むことができることは別問題です。音読み・訓読みの使い分けや同じ音で意味が異なる漢字など、その区別には独自の難しさがあります。

介護現場では、よく使う漢字から少しずつ覚えてもらう段階的な指導が効果的です。

ベトナムの日本語教育事情

日本語教育の歴史

ベトナムの日本語教育の歴史は、1961年にハノイ貿易大学にて日本語教育がスタートしたことから始まります。1973年にハノイ外国語大学(現ハノイ大学)で日本語教育が開始しました。1992年にはハノイ国家大学外国語大学、ホーチミン市国家大学人文社会科学大学で、1993年にはハノイ国家大学人文社会科学大学で日本語教育が開始しました。日本語学習者が増えたことから、1996年にハノイ市で、さらに2000年にはホーチミン市で「日本語能力試験」がスタート。2002年にベトナム日本人材協力センターがハノイとホーチミンに開設され、日本語コースがスタートしています。2007年からは高等学校において、単位が取得できる正式な外国語科目となりました。2022年には、ハノイ市の小学校3校で第一外国語としての日本語学習が正規科目として承認されています。

日本語を学習するきっかけ

教育機関での日本語学習は、まだ一部だけですが、日本での就職や留学、技能習得を目指して日本語を学習する人が増えてきています。日系企業への就職や昇進のために学ぶ人もいます。また、アニメやマンガなどの日本文化への興味がきっかけとなり日本語の学習をスタートする人も少なくありません。

学校教育での日本語

2003年に一部の小学校の選択科目として英語教育がスタートし、2008年に「国家外国語プロジェクト」が立ち上がりました。2016年からハノイ市で4校、ホーチミン市で1校が第一外国語として日本語を試行導入。2019年から普及段階に移行することが承認され、ハノイ市の2校において日本語教育が継続されることになりました。英語の次に第一外国語として導入されたということです。中等教育では、2003年の「中等プロジェクト」の立ち上げに伴い、ハノイ市の中学校の課外授業として日本語教育が開始しました。その後、段階的に普及していき、2021年の海外日本語教育機関調査結果では、中学校87校、高校45校で日本語教育が実施されています。高等教育においては、日本への就職機会が増えてきていることや日系企業が好条件で求職しているケースが増えていることから、日本語教育が導入されている大学が増えました。語学系以外にも、法科、理工、医療、福祉等、様々な学科において日本語授業が導入されています。

学校教育以外での日本語

日本での技能実習などの予備教育として日本語を学習する人が多いのが特徴です。大都市以外に地方年でも予備教育を行う機関がでてきています。他に、民間の語学センターやそれらと提携した大学、企業内などで日本語教育が提供されています。

参照元:【pdf】JAPAN FOUNDATION 国際交流基金/ベトナム(2022年度) https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/survey/area/country/2022/vietnam.html

外国人介護材の育成のポイントを解説

介護現場で求められる日本語レベル

介護分野で外国人を受け入れる在留資格は、EPA・在留資格「介護」・技能実習・特定技能の4種類に分かれます。それぞれ求められる日本語レベルが異なり、入国時点での要件と就労後の到達目標も変わってきます。採用を検討する前に、まずは各資格の必要水準を把握しておくようにしましょう。

在留資格・制度 求められる日本語レベル どの程度か
EPA(ベトナム) N3程度(入国時要件の目安) N3:日常的な場面で使われる日本語をある程度理解することができる
在留資格「介護」 N2程度以上(養成校の入学要件の目安) N2:日常的な場面で使われる日本語の理解に加えて、より幅広い場面で使われる日本語をある程度理解することができる
技能実習(介護) N4程度(入国時)/N3程度(1年後) N4:基本的な日本語を理解することができる/N3:日常的な場面で使われる日本語をある程度理解することができる
特定技能1号(介護) N4以上(またはJFT-Basic)+介護日本語評価試験 N4:基本的な日本語を理解することができる

出典:外国人介護職員の雇用に関する介護事業者向けガイドブック│厚労省( https://www.mhlw.go.jp/content/12000000/000497111.pdf)

N1〜N5:認定の目安 | 日本語能力試験 JLPT(https://www.jlpt.jp/sp/about/levelsummary.html)

国家資格取得を支援する教育システム「ZENKEN NIHONGO 介護」

ZENKEN NIHONGO 介護の特徴

試験までの道筋を先に描けるカリキュラム

介護福祉士の受験年度から逆算し、学習の順序と到達目標をあらかじめ設定するプログラムです。日常会話や指示の聞き取りを土台に、介護の基本用語から専門用語へと段階的に学習範囲を広げていきます。職員同士の申し送りや記録で迷いやすい表現もカバーしているため、現場ですぐ役立つ内容となるでしょう。
学習負担の見通しが立ちやすく、受け入れ後の教育が行き当たりばったりになりにくい点もメリットです。

自主学習と共同学習を組み合わせて継続しやすい学習システム

動画を使った自己学習と、週2回のオンラインライブ授業を組み合わせたハイブリッド型の学習システムです。専門家の監修を受けた高品質な教材を使用し、日本語教育と介護の両方に精通したプロの講師が指導を担当します。年間約300本の動画が用意されているので、必要な単元を何度でも復習できます。
受講者同士で学ぶコホート型は、学習意欲を保ちやすい学習方法です。1日30分程度の学習でも無理なく続けられ、勤務と両立しながら着実に日本語能力を高めていくこともできます。施設側の指導負担軽減も期待できます。

全て表示する

ZENKEN NIHONGO 介護の
プログラム例

3ヶ月目 生活場面で使う日本語を伸ばし、基本的な介護日本語も身につけます
9ヶ月目 介護の仕事内容を理解し、現場でよく使う表現を学びます
2年目 専門用語を理解して使える状態を目指し、介護福祉士試験に向けた土台を固めます
3年目 「介護福祉士」受験対策【頻出問題の強化期間】
4年目 「介護福祉士」受験対策【知識の定着と総仕上げ】
  • ※月額:14,300円(税込)
全て表示する

ZENKEN NIHONGO 介護を
導入した福祉法人の声

受講者へのフィードバックに活かせるシステムが役立ちました

(前略)講師の方からの授業中の所感をいただけるのも良かったポイントです。授業中の様子や先生からみた理解度について書かれていたりするので、受講者に対してのフィードバックに活用しています。 授業内容については、日本人職員にも共有し日常業務においてもできるだけ触れる様にしています。他にも授業で出てきた課題について利用者さんに聞きに行ったりして、施設内で新たなコミュニケーションも生まれています。(後略)

参照元:ZENKEN NIHONGO 介護公式HP(https://zenken-career.jp/case/nihongo/fukusigakudan/)

一人一人の学習進捗レポートが非常に助かっています

今は「ZENKEN NIHONGO 介護」を利用し、それまで課題だった「学習管理」をきっちり行っています。日本語教育と介護福祉士の試験対策を両立できるのはもちろんですが、誰がどのくらい勉強しているかが、レポートで分かりやすく把握できるのが非常に助かっています。また、コホート型の学習手法を取り入れているので、学習習慣が少しずつ身につくようになりました。

参照元:ZENKEN NIHONGO 介護公式HP(https://zenken-career.jp/case/nihongo/heiseifukushikai/)

全て表示する

ZENKEN NIHONGO 介護の
基本情報

運営会社 Zenken株式会社(Zenken Corporation)
所在地 東京都港区麻布台 1-3-1 麻布台ヒルズ 森JPタワー22F
電話番号 03-3349-0451
URL https://www.zenken.co.jp/

ベトナム人の文化について

ベトナムからは、技能実習生が多く来日しています。訓練校で日本語を勉強してから来日しますので、基本的な会話ができる人が多いです。ITスキルが高い人材も多く、日系企業や日本での就職をしている人も少なくありません。ベトナム人にとって日本は近しい国であり、親日国家と言えます。

ベトナムは仏教徒が多い国ですが、儒教、道教が混ざり合った宗教観を持っていることも少なくありません。寺院でのお祈りの慣習があります。また、殺生を慎むという仏教の考えから肉食を避けるケースもありますが、僧侶や熱心な信者以外では肉食をする人も多いです。

ベトナムは旧正月(テト)を祝う慣習があります。ベトナム国内では労働法でテト休暇が5連休と定められています。日本の正月休みと日程が異なることはもちろん、毎年休暇の日程が異なることに注意が必要です。振替休暇などで7連休になることもあります。

ベトナムについて
詳しく見る

ベトナム人にはレベルに合わせた日本語教育が必要

ベトナムからは、技能実習生として来日する人が多いのが特徴です。基本的な日本語は、来日前に訓練校で勉強しています。学校での日本語学習は一部にとどまっていることから、日本語力には個人差があります。レベルに合わせた日本語教育を提供することが大切です。ベトナム人を採用する際は、旧正月のテト休暇に配慮する必要があります。

外国人介護人材の受け入れ戦力化・定着について詳しく見る